shielda (shielda) wrote,
shielda
shielda

выписалась

утром прошел обход - врач, заведующая, доцент, стайка практикантов. чувствуете себя ок? в смотровую и на выписку.
общупали, сказали, что что-то там уменьшилось, пугающие меня 6 см уже тепрь 5 см (тоже не фонтан, но эээ как-то после всего поспокойней), сказали прождать месяц, сделать контрольное узи и потом уже размышлять про операцию. пока не знаю, хорошо это или плохо, я бы уж взрезалась в этом цикле и восстанавливалась к дню рождения, которое у меня планировалось (да и пока планируется) на море в болгарии. ну да посмотрим.

хотела написать про книжное :) каждый, навещавший меня в больничке, приносил мне книжку. выписываясь, уносила с собой библиотечку в пять экземпляров, посмеиваясь про себя, кто как меня поддерживал и развлекал, и что это может сказать о людях.


первым ко мне пришел юрик, и принес классику успокаивающего жанра - муми-троллей.



филифьонка в ожидании катастрофы неплохо описывала мое состояние в ожидании наркоза. рассказ для сниффа про сметрельно больную тетушку тоже вселял позитив. самое то, для восстановления настроения больных. :) рекомендую к прочтению не только больным, но вообще всем-всем-всем. эту книжку я читала несметное количество раз, пэтому перечитывала уже выборочно то, что хотелось.

потом пришли родители, и передали книжки от папы.



обложки конечно гыгы, аннотации с упоминанием "неповторимого английского юмора" тоже вселяли непонятки (я опасаюсь всякого такого, хмхм, нетипичного для наших широт), взялась сначала за нравственность. ох-хо-хо, продираться по началу трудно. африка, расисты, тугодумы, недоумки и феерия. но потом уже хочется дочитать и узнать, чем же это завершится?! если бы это было кино, я бы не выползала из фэйспалмов, описываемые там события это даже не "хотели как лучше, а получилось как всегда", а "хотели фигни, а получили в стотыщ раз больше". перечитывать бы не взялась, слишком пародия.
а вот вторая книга, "Уилт", это нечто! если первая это все же фантастика (или мое воображение и образование не позволяют живо себе вообразить ту реальность), то во вторую я могу даже поверить, что такое могло бы быть на самом деле. плюс, здесь был на порядок лучше перевод, игра слов была переведена (а в первой, блин, дана сносками!) Главный герой вызывает какую-никакую, но симпатию. Задумано и описано на ура. Короче, в кульминационные моменты я ржала в голос, боясь, что такой активный смех неблагоприятно скажется на заживании (эта книга шла уже после операции). На такой английский юмор я согласна. :)

затем ко мне пришла девочка с работы. боже, она принесла очень, очень чудную книжку! хоть, и, по моему, для детей :)) дельфина дюран "Мой дом".



книжка про гавриков, которые живут дома, когда вас там нет. вся в картиночках с подписями. рассмотривать одну страницу можно полчаса. :) девочка сказала, что рисунки в книжке похожи на мои, потому скорее всего мне понравится.

ну и потом ко мне пришла Вася, и принесла тоже классику, но сугубо девочкого жанра.



если бы я не знала ее практически наизусть, то читать было бы трудновато. слова такие, зубодробительные вполне. буду продолжать дома, т.к. втянулась :)

очень разные книжки. книжка для всех полов и возрастов, книжки определенно для больших мальчиков, книжка для юных дев и книжечка для детей. это всё так мило :)
Tags: дыбр, йа гном, люди, счастье
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments